Traducción jurada
Traduccciones juradas, aparte de su contenido traducido, contienen también la descripción de todos los elementos que aparecen en el original del documento, como sellos, apuntes etc. En cada página de dicha traducción aparece el sello y firma del traductor e intérprete jurado.
Se considera una página de traducción jurada 1125 caracteres con espacios. Hay que recordar que una página de traducción será diferente, en el sentido visual, de una página de texto estándar del formato A4.
Les ofrezco traducción de documentos como certifiacados de Registro civil, contratos, diplomas, escrituras públicas, certificaciones, apoderamientos etc.