O mnie

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego

Nazywam się Paulina Kiedos-Jakóbczyk i jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego wpisanym na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości.

Jestem także nauczycielem języka hiszpańskiego i angielskiego z kilkuletnim doświadczeniem.

Wszystkie oferowane rodzaje tłumaczeń wykonuję w kombinacji:

język polski ⇒ język hiszpański

język hiszpański ⇒ język polski

 
 
 
 

Wykształcenie

Ukończyłam filologię hiszpańską na Uniwersytecie Jagiellońskim, realizując na studiach magisterskich dwie specjalizacje: tłumaczeniową oraz pedagogiczną.

Jestem także absolwentką Podyplomowych Studiów dla Tłumaczy Tekstów Specjalistycznych w Katedrze Unesco Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Stale dokształcam się i poszerzam swoją wiedzę, biorąc udział w kursach i warsztatach, aby zapewnić Państwu najwyższą jakość usług językowych.

Doświadczenie

Miałam przyjemność współpracować z Instytutem Cervantesa w Krakowie, wykonując tłumaczenia audiowizualne, symultaniczne (kabinowe), a także z Uniwersytetem Jagiellońskim, tłumacząc ustnie konferencje i spotkania.